Our task as a music publisher is, in addition to the printing of scores, which are becoming less and less available today, the marketing of music licenses.
In addition to monitoring licenses for commercial use (performances, concerts, use in films, on TV, etc.), this also includes active marketing through so-called sync licensing. This involves offering pieces of music by our signed authors via our networks to production companies and distributors who use this music in films, series, TV programs or in any other way in combination with visual material (e.g. advertising).
The task of the publishing house is the optimal placement at an appropriate remuneration for the author as well as the examination in which context the musical use stands, in order to grant or refuse appropriate permission.
The publishing house is always in close contact with our signed authors.
Nuestra tarea como editorial musical es, además de la impresión de partituras, cada vez más escasas hoy en día, la comercialización de licencias musicales.
Además del seguimiento de las licencias para uso comercial (actuaciones, conciertos, uso en cine, televisión, etc.), esto incluye también la comercialización activa a través de las llamadas licencias sync. Se trata de ofrecer piezas musicales de autores firmados por nosotros a través de nuestras redes a productoras y distribuidoras que utilizan esta música en películas, series, programas de televisión o de cualquier otra forma en combinación con material visual (por ejemplo, publicidad).
La tarea de la editorial es la mediación óptima en una remuneración adecuada para el autor, así como el examen, en qué contexto se sitúa el uso musical, con el fin de conceder o denegar un permiso apropiado.
La editorial está siempre en estrecho contacto con nuestros autores contratados.
Unsere Aufgabe als Musikverlag ist neben dem Druck von Partituren, die heute immer seltener erhältlich sind, die Vermarktung von Musiklizenzen.
Dazu gehört neben der Überwachung der Lizenzen für die kommerzielle Nutzung (Aufführungen, Konzerte, Verwendung in Film, Fernsehen usw.) auch die aktive Vermarktung durch das sogenannte Sync-Licensing. Dabei werden Musikstücke der von uns signierten Autoren über unsere Netzwerke Produktionsfirmen und Verleihern angeboten, die diese Musik in Filmen, Serien, Fernsehsendungen oder in sonstiger Weise in Kombination mit Bildmaterial (z.B. Werbung) verwenden.
Die Aufgabe des Verlages ist die optimale Vermittlung zu einer angemessenen Vergütung für den Urheber sowie die Prüfung, in welchem Kontext die musikalische Nutzung steht, um eine entsprechende Genehmigung zu erteilen oder zu verweigern.
Der Verlag steht stets in engem Kontakt mit unseren unter Vertrag stehenden Urhebern.
作为一个音乐出版商,我们的任务是,除了印制乐谱(现在越来越少了)之外,还要进行音乐许可证的营销。
除了为商业用途(演出、音乐会、电影和电视使用等)争取许可证外,这还包括通过所谓的同步许可证进行积极的营销。这涉及到通过我们的网络向制作和发行公司提供与我们签约的作者的音乐作品,然后这些公司在电影、连续剧、电视节目中使用这些音乐,或以其他形式与视觉材料(如广告)相结合。
出版社的任务是为作者提供适当的报酬的最佳调解,以及审查音乐使用的背景,以便授予或拒绝适当的许可。
出版社始终与我们的签约作者保持密切联系。